Skip navigation

Tag Archives: Language

After everything I’ve been saying about the Norwegian language being absent from Norwegian art, a Scottish friend of mine asked me to to help her out with a norwegian translation for a performance. You can see Little Vikings are Never Lost by Jenna Watt this week at the Arches Live! festival on the 18th, 19th and 20th September at 7.10pm.

I won’t give anything away about the work but it sounds like its going to be great as was picked out as one of the highlights of the festival in the Scotsman this week.

Check back later for a review!

I got a chance today to have a quick look round the Mladen Stilinović exhibition at the CCA in Glasgow. I really enjoyed the show and wish I could have spent more time with it.

What interested me most was the use of language in his text works which were sometimes written in English and sometimes written in Croatian (at least I assume it is croatian, strangely I couldn’t find any reference to the exact language in the labels). I particularly liked the work An Artist Who Cannot Speak English is No Artist (1991) which embodied exactly what I have been thinking about the use of the English language in contemporary art lately.

Here is a sneaky picture I took of the work on my mobile phone whilst the gallerina wasn’t looking (terrible I know but at least I didn’t use flash!)

An Artist Who Cannot Speak English is No Artist (1991)

For those of you who want to see a nice installation shot of the work click here

I was really happy to get a chance to catch the end of Finnish artist Elija-Liisa Ahtila’s exhibition at the Jeu de Paume last week. The show was refreshingly ambitious and engaging with excellent use of sound and visuals particularly in The House, a three screen installation which examined the link between what we hear and what we see.

I loved the combination of magic and whimsy in the videos and also the use of Finnish language. Sometimes it seems as though in the world of the international art fair English is the only language of contemporary art. This is especially true in Scandinavian works exemplified by the recent Norwegian contemporary art exhibition Lights On which was populated almost entirely by English language rather than Norwegian language art. I once was told, and I don’t know how true this is, that Norwegian will die out in 300 years due to the dominance of English. If a work is strong then it will communicate to international audience across the language barrier. We need to use languages or we will lose them.

The Jeu de Paume has an interesting video podcast showing some installation videos of the exhibition which is worth watching and a few interesting screen shots of the work. This shot is taken from Where is Where? a newly commissioned piece which although did not quite justify its hour long run time was definitely worth watching.

ahtila111.jpg

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.